Periódico con noticias de Acapulco y Guerrero

Lanzan en Querétaro en internet el primer traductor gratuito del español al otomí

El primer traductor web del español al otomí incluye inicialmente 13 mil enunciados y está disponible desde ayer en internet de forma gratuita.
La plataforma fue lanzada por la Universidad Autónoma de Querétaro, el corporativo Microsoft y el gobierno de Querétaro, en ocasión del Día Internacional de las Lenguas Maternas.
“Hace 30 años nunca nos imaginamos que la lengua ñhäñhü pudiera ser parte del mundo moderno y globalizado y pudiera tener su propio traductor”, dijo el investigador y director general del proyecto, Ewald Hekking.
“Es un gran logro y lo comparo como cuando el hombre llegó a la Luna”, agregó.
La directora del Instituto Queretano de la Cultura y las Artes, Laura Corvera Galván, destacó que el Traductor (Microsoft Translator Hub) es una máquina con inteligencia artificial que facilita el entendimiento de las lenguas y culturas.
A nombre de los habitantes de Tolimán, Juana González, lamentó las burlas de las que son objeto los hablantes de la lengua otomí, lo cual, dijo, inhibe la enseñanza de la lengua a sus hijos para que no sufran lo mismo.
El traductor otomí-español se puede encontrar de manera gratuita en la dirección web http://www.bing.com/translator/ (Fernando Paniagua / Agencia Reforma / Querétaro).

468 ad