Publicar textos en lenguas indígenas es un primer paso para salvar nuestras raíces: escritor
Anarsis Pacheco Pólito
Chilpancingo
El escritor y poeta indígena nahua, Gustavo Zapoteco Sideño, resultó ganador en la colección Lenguas Indígenas del Programa Editorial que organiza el Instituto Guerrerense de la Cultura (IGC), con la obra titulada Xochitecuan (Tigre Florido).
Zapoteco Sideño es originario de Topiltepec, municipio de Zitlala, y realizó estudios en turismo en la Facultad de Turismo de la Universidad Autónoma de Guadalajara. Ha sido beneficiario en en 2006 por parte del Conaculta por medio del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca), con la obra Xochitecuan.
El escritor ha recopilado cuentos, adivinanzas y mitos de tradición oral entre las poblaciones de indígenas tlapanecas, popolocas, mixtecas y nahuas, y en esta obra que resultó ganadora recrea los mitos y rituales presentes en su comunidad con una propuesta sugestiva que trasciende los lugares comunes.
En entrevista por teléfono con el ganador, explicó que el contar con esta colección es un acierto pues califica de primer paso para salvar las raíces indígenas que hay en el estado.
Destacó que en las últimas fechas no ha habido reconocimiento pleno de la literatura indígena, y en estos tiempos es bueno que el IGC incluya en esta colección la categoría de Lenguas Indígenas para su rescate.
“Para mí que este programa se vaya a realizar año tras año significa que se va a incentivar, a recobrar, se va a perpetuar toda esta parte de la identidad, de la cultura de nuestro estado, y que va a venir a cambiar los aspectos culturales de Guerrero”, enfatizó.
Agregó que esta “puerta” que abrió el Programa es una oportunidad para todos aquellos escritores indígenas que disponen de material escrito que enriquecerá a la sociedad guerrerense y le mostrará aspectos que ignoraba de cada una de las culturas que existen en el estado.
Mencionó que esta colección de Lenguas Indígenas abre la ocasión para que participen los escritores amuzgos, mixtecos o de cualquier otro pueblo indígena en el estado y comparta su cultura y tradiciones con el resto del estado.
Informó que resultar seleccionado en este programa dará confianza a los demás escritores a compartir sus escritos y participar en este proyecto. Comentó que en algunos casos ya hay escritores formados que ayudarán a acrecentar el acervo cultural.
“Ya se abrió la puerta y año con año crecerá la literatura indígena en el estado y eso nos enriquecerá”, enfatizó.
Dijo que él estará al pendiente de la evolución de este programa, porque es importante cuidar de él para apoyar a los que resulten ganadores de esta sección, para así luchar por estos espacios para que participen más escritores.
Comentó que es importante también organizar talleres de redacción entre los mismos escritores indígenas, para apoyar el desarrollo de la literatura y reforzarla en el estado, para lograr un mayor alcance, pues será la imagen del estado hacia afuera.
“He tenido diferentes experiencia con la distribución de los libros con mis anteriores tres poemarios publicados, y no confío tanto en las instituciones que los distribuyen, pues suelen perderse”, mencionó
El artista propuso que para la distribución de la obra deberían llegar los libros a los centros educativos y en donde se incentive las expresiones culturales, pues no sirve de nada que los libros se queden en los estantes.
“Aún no se la finalidad del instituto con las obras, no se si las van a vender o las van a regalar, no se el proceso, pero para mi punto de vista personal es que las obras lleguen a los centros educativos”, reiteró
El autor comentó que en su obra propuso “romper” con los clichés o estereotipos que se tenían sobre la literatura indígena, que a veces se criticaba la nula existencia de la literatura indígena contemporánea, pues la mayoría piensa que el pueblo indígena no puede tener una literatura propia.
“Hice una nueva propuesta, un trabajo literario más nuevo, contemporáneo y la obra que yo presento son mitos y rituales de la cosmovisión de los pueblos de La Montaña, pero presentados a través de la literatura, manejando en un lenguaje más poético que yo he logrado encontrar en la misma lengua”, concluyó.




