Periódico con noticias de Acapulco y Guerrero

El mejor homenaje a José Emilio Pacheco será leerlo y respetar a México: Cristina Pacheco

*Despiden al poeta y escritor en el Colegio Nacional. Sus restos serán cremados como deseaba

Silvia Isabel Gámez / Staff / Agencia Reforma

Ciudad de México / Madrid

En el aula mayor del Colegio Nacional se realizó un homenaje al poeta y escritor mexicano José Emilio Pacheco, fallecido ayer.
Cristina y Laura Emilia Pacheco, esposa e hija del autor; Emilio Chuayffet, Secretario de Educación; y Rafael Tovar y de Teresa, titular del Conaculta, realizaron una primera guardia de honor.
Al inicio del homenaje, el historiador Enrique Krauze ofreció un discurso en recuerdo del autor de Las batallas en el desierto, donde lo evocó como el último gran humanista en México, una persona decente y un hombre bueno, dijo, en el más amplio sentido de la palabra.
Antes de que arrancara el evento, la periodista Cristina Pacheco ofreció una rueda de prensa donde evocó al poeta y la situación que rodeó su muerte.
“El mejor homenaje a José Emilio Pacheco será leerlo y respetar a México como él lo respetó. Nos enseñó que hay que amar a este país, que hay que respetar a las palabras porque, si uno respeta a las palabras, respeta todas las cosas. Nos enseñó que se vive solamente una vez y que hay que hacer lo que se debe”, afirmó.
Pacheco informó que el escritor será cremado, como era su deseo.
“Él no quería quedarse encerrado; tenía claustrofobia y estaba pensando en un lugar especial, que para él era muy importante, que es Veracruz”, dijo.
“Teníamos planes que podrían durar mil años, queríamos vivir juntos toda la vida y eso implicaba también morir juntos. Me siento sorprendida, desconcertada, no puedo entenderlo. Siento mucha rabia y mucha desesperación. No encuentro la palabra. No es dolor, no es coraje, pero es algo que me invade, me paraliza y que me obliga a pensar: ‘voy a tenerme que acostumbrar a vivir con él en la ausencia y en silencio’”.
Además de decenas de lectores, al Colegio Nacional llegaron personajes como Enrique Krauze, Elena Poniatowska, Rafael Pérez Gay, José Sarukhán, José Soberanes, Eduardo Matos Moctezuma, Margo Glantz, Jacobo Zabludovsky, Jorge Volpi, Emilio Chuayffet, y Rafael Tovar y de Teresa.
Cristina Pacheco informó que luego de que el escritor se cayera en su casa el viernes, durmió y a la mañana siguiente ya no despertó. Cuando fue trasladado al hospital, el doctor le informó que requería de una operación en la que había el 95 por ciento de probabilidad de que quedara en estado vegetativo.
“Jamás yo le hubiera hecho eso a Emilio. Ni siquiera para tenerlo en mí, en mi casa y poderle tocar la mano”, expresó, por lo cual determinó, junto con sus dos hijas, que se cancelara la operación.
“Se fue quedando dormido. Dormido en el silencio de su poesía”, dijo.
José Emilio Pacheco murió este domingo, a los 74 años, por un paro cardiorrespiratorio tras la caída sufrida dos días antes.
El cuerpo del escritor llegó a las 11horas a las instalaciones del Colegio Nacional, procedente de la funeraria García López, donde el escritor fue velado anoche en la sala 5.
El vehículo esquivó a los medios que la esperaban sobre Donceles y llegó por la parte trasera del inmueble, sobre la calle Luis González Obregón.
La hija de Pacheco, Laura Emilia, acompañaba los restos.

Lamentan la muerte del poeta en países de habla hispana

El pesar por la noticia de la muerte de José Emilio Pacheco se compartió en países de habla hispana.
En España los principales portales destacaron el fallecimiento del escritor, traductor y poeta, ocurrida la tarde del domingo a consecuencia de una caída que sufrió la noche del viernes. Tenía 74 años de edad.
El poeta José Manuel Caballero Bonald expresó su tristeza, y dijo que siempre se sintió muy cerca de Pacheco.
“Yo creo que en su poesía la exploración en los entresijos de la historia en busca de explicaciones de la realidad, unido al tema de la fugacidad del tiempo, la búsqueda de la palabra que descorre la cortina entre el pensamiento y la poesía, han sido sus grandes aportaciones”, declaró el poeta andaluz.
El poeta Antonio Lucas destacó que para su generación, la de los nacidos en los años 70, el descubrimiento de la poesía de Pacheco fue toda una revelación.
“Creo que era un poeta moderno y vanguardista, un poeta culto y cercano, con una voz muy crítica y poderosa, pero dulce, que nos sobrecogió a los más jóvenes en España.
“Yo creo que el Premio Cervantes lo hizo definitivamente un referente de la gran poesía en español de hoy”, declaró Lucas.
El ministro de Educación, Cultura y Deporte del gobierno de España, José Ignacio Wert, comunicó sus condolencias a la familia.
“Hemos perdido a una figura central, referente ineludible de la literatura en español. ‘La lengua en la que nací constituye mi única riqueza’, nos dijo Pacheco al recoger el Premio Cervantes en el año 2009.
“Con estas palabras, el poeta mostraba su humildad, al mismo tiempo que homenajeaba a la lengua con la que nos hizo y nos seguirá haciendo disfrutar, compartiendo su riqueza a través de sus versos”, afirmó el ministro.
En Nicaragua, el escritor Sergio Ramírez lamentó también la muerte del poeta.
“José Emilio Pacheco fue las palabras, fue la lengua, fue la poesía más pura de nuestro tiempo y lo será del tiempo futuro. Un clásico”, expresó.
La Embajada de México en España abrió ayer un libro de condolencias para José Emilio Pacheco, el cual estará disponible hasta el próximo 5 de febrero en la sede del Instituto de México en España, y se pospuso el anuncio del programa por el Centenario de Octavio Paz, previsto para el miércoles 29.
De acuerdo con medios españoles, los reyes de España, Juan Carlos y Sofía, enviaron un telegrama de condolencias a la familia de José Emilio Pacheco.

468 ad