En la poesía lo primero es la inspiración, una visión, luego viene el trabajo: Pura López Colomé
*La poeta y traductora mexicana inauguró el VIII Encuentro Nacional de Jóvenes Escritores Acapulco Barco de Libros en la Biblioteca Pública Municipal Alfonso G. Alarcón
Óscar Ricardo Muñoz Cano
Con una amena charla con la poeta y traductora mexicana Pura López Colomé se inauguró el VIII Encuentro Nacional de Jóvenes Escritores Acapulco Barco de Libros en la Biblioteca Pública Municipal 22 Doctor Alfonso G. Alarcón, del Zócalo donde se dieron cita decenas de jóvenes.
Con la participación del poeta Balam Rodrigo, la charla pasó de los detalles sobre el trabajo de Pura del que dijo maneja “una idea, cíclica, laberíntica, circular a partir de ciertos elementos constantes en el mismo”, que a la fecha suman más de diez libros.
También, se ponderó su relación singular y rigurosa con el lenguaje, ya que sus poemas requieren una lectura muy atenta y exigente puesto que lenguaje es el instrumento adecuado para indagar y escudriñar recuerdos, revivir vivencias que han quedado en la mente de la poeta atrapados en el silencio.
Así también, destacó la labor de López Colomé como ensayista y traductora y mencionó su importancia por traer al español textos de Emily Dickinson, W.B. Yeats y Patrick Kavanagh.
En su oportunidad, la poeta mexicana indicó que es una creyente de la inspiración “pero no tomarla como algo de otra esfera que llega de repente”, dijo y argumentó que para ella la inspiración “es el tema, el advenimiento que desencadena una visión”.
De ahí inicia el trabajo, agregó, a lo que “se suman conversaciones, cosa que ocurren, recuerdos, dolores, insatisfacciones, pérdidas”.
Quien fuera Premio Nacional Alfonso Reyes 1997 y Premio Nacional de Traducción de Poesía en 1992, añadió que a lo largo de su trayectoria recordó que su tema era la muerte cuando en realidad era la lengua; “es lo que ocurre gracias a la lengua y la diferencia entre lengua y lenguaje” y por ello es que gusta de buscar el lenguaje “que está escondido en mi lengua y serle fiel a esa lengua y no dejarme influir por otra cosa a pesar de estar cerca de otras lenguas”.
Al término de la charla se le entregó un reconocimiento a la poeta por su participación en el encuentro.
La primera jornada la completaron la presentación del libro El confeccionador de deseos (Editorial Ficticia, 2015) de Aniela Rodríguez quien en compañía de Ari. González comentaron que el texto, una colección de cuentos, destaca por una prosa poética dura, sorda, punzante,con un ritmo peculiar, al borde de la pesadilla intelectual o emocional que aleja del lugar común lo mismo a una puta que a una mujer embarazada, a una ninfómana que a una adultera, a parejas de extraños que se convierten en la metáfora sórdida de la vida cotidiana, de los fantasmas que nunca desaparecen, pues son niños que juegan a convertirse en Guillermo Tell u hombres con sueños delirantes, en los que la insatisfacción satisface sus deseos.
Antes, los escritores emergentes Luis Ricardo Palma de Jesús, Ilse Argentina Lineares Santos, Gilberto Fabián Aguirre Rodíguez Geovanni Rodríguez Cuevas y José Luis Zapata Torres leyeron por primera vez ante un público sus textos, destacando el último, Zapata Torres por la elaboración de cuentos donde el personaje es alguien que lee cuentos en un encuentro de escritores (metaliteratura).
El encuentro habría de continuar ya por la noche en el Bar del Puerto, donde escritores como Federico Vite, Charlie Punketo, Astrid Paola, Raciel Quirino y Balam Rodrigo darían lectura a parte de su obra.
Para este viernes las actividades del encuentro se concentrarán en el Centro Cultural Domingo Soler donde desde muy temprano habrá presentaciones de libros y por la tarde la mesa temática Literatura, Estado y Sociedad.




