Periódico con noticias de Acapulco y Guerrero

Está en extinción la lengua náhuatl que tiene millón y medio de hablantes, dice catedrático de la UNAM

Eduardo Albarrán Orozco

Iguala

El director del centro de educación para extranjeros de la UNAM campus Taxco, Javier Cuétara Priede, aseveró que “así como están en peligro de extinción muchos animales, así lo están varias de las lenguas de nuestro país. Entre ellas el náhuatl”.
Indicó que el náhuatl es una lengua “perfectamente clara”, que tiene poco más de un millón y medio de hablantes, es muy antigua y es una de las 68 lenguas que tenemos en México.
Explicó que la diferencia entre una lengua y un dialecto, es que éste es una variante de la primera. “Puede haber varios dialectos de una misma lengua. Un ejemplo es el español de México, el de Argentina o el de Venezuela. O el inglés de Inglaterra, el de Estados Unidos, y las variantes que hay en este país.”
Indicó que de manera equivocada se piensa que un dialecto es inferior a una lengua, y lo real es que tan sólo es una variante de una lengua. La estructura sintáctica es lo que determina que dos dialectos sean parte de una lengua, de un idioma.
Cuetara Priede señaló que el náhuatl es una lengua muy importante, por la cantidad de hablantes que hay de ésta en el país. Su importancia no la define algo lingüístico, sino extralingüístico.
“En México hay 364 dialectos”, lo que hace a México uno de los cinco países más importantes en este sentido.
Comentó que hay lenguas en el país que sólo cuentas con uno, dos o veinte hablantes, lo que las coloca en peligro de extinción. Por eso dijo que “de la misma manera en que nos preocupamos por las ballenas, así deberíamos preocuparnos por este problema”.
Por otra parte, señaló que lo que hace que el náhuatl sea una lengua importante, es que en algún momento fue una lengua de poderío económico, “a diferencia de otras, como el aguacateco o el chinanteco, que ya sólo tienen 10 o un hablante.
“Hay que considerar que el náhuatl llegó a ser una lengua de imperio y que por eso tuvo una gran difusión”.
Consideró que es necesario hacer depositorios, reservas de las lenguas de México. “Es necesario hacer conciencia de la importancia de la lengua en nuestro país, de las diferentes lenguas que existen”.
“Con uno de los jóvenes que estuvieron aquí (en una conferencia que dictó el miércoles  a estudiantes del bachillerato José Vasconcelos en Iguala) que se dedique a difundir alguna lengua de nuestro país, sería un gran avance”.
Dijo que las instituciones educativas tienen mucho por hacer, aunque reconoció que “se están haciendo cosas” pero, “son insuficientes”.
Señaló que la gente debe de informarse, en primer término, de la cantidad de lenguas que hay en México y de la cantidad de hablantes (más de 7 millones) de diversas lenguas indígenas. Además de que sepan que hay un millón de mexicanos que no hablan español.
Aseveró que cualquier persona que esté en contacto con una lengua va a aprenderla. Dependiendo del tiempo. “Si, por ejemplo, voy a China, en tres meses me estaré comunicando y en un año lo voy a hablar. Estando en el lugar, platicando con la gente, es la mejor manera de aprender una lengua”.

468 ad