23 abril,2019 11:43 am

“Es la emoción de mi vida”: Ida Vitale, tras recoger el Premio Cervantes 

En la historia de 44 galardonados, sólo 5 mujeres han recibido el Cervantes. Hoy, la poeta uruguaya Ida Vitale recibe el premio “emocionada”.
Madrid, España, 23 de abril de 2019. La poeta Ida Vitale recogió este martes 23 de abril de manos del Rey Felipe VI el Premio Cervantes 2018, un galardón que recibió “emocionada”, tal y como señaló a los medios de comunicación durante el tradicional cóctel posterior a la ceremonia.
“Es la emoción de mi vida”, manifestó la poeta uruguaya, de 95 años, quien señaló que en el momento de recoger el premio se caía “en espíritu”.
Asimismo, señaló que ha echado de menos a Antonio Machado, su “primer amor literario”. “Faltó pero estaba en mí”, dijo la galardonada, quien resaltó su admiración por el poeta español.
Preguntada por su conversación con el Rey, señaló que Felipe VI le dijo “muchas cosas” pero precisó que “son para la intimidad”. “Inventen algo, que la inventiva es literatura”, bromeó en declaraciones a la prensa en el cóctel, que debido a la lluvia no se celebró en uno de los patios, como es habitual, sino en la Antigua Hospedería del paraninfo.
Junto a las personalidades invitadas a la ceremonia, se encontraban también la hija de Vitale, Amparo, así como sus nietas Emilia y Nuria, que como señaló la premiada, lloraron durante el acto. “Supongo que habrán pensado: mi abuela se muere de esta”, dijo.
Precisamente, su nieta Nuria señaló a los medios estar emocionada con los galardones que atesora su abuela. “Hasta el Nobel no para”, bromeó.
Defiende Vitale en la entrega del Premio Cervantes que “la locura” del Quijote es “frenesí poético”
La poeta uruguaya Ida Vitale defendió este martes 23 de abril durante el acto de entrega del Premio Cervantes que lo que “muchas veces se llama locura” del Quijote “podría ser visto como irrupción de un frenesí poético”, en un discurso en el que la poesía del autor cervantino ha estado presente en la mayor parte de la intervención.
Pese a que el propio Cervantes “no subrayó este frenesí poético” en el personaje de su novela, Vitale defendió que se trataba de “un novelista que tuvo a la poesía por su principal respeto”, si bien “disculpa” una de sus afirmaciones respecto a la personalidad de los poetas.
“Su afirmación de que ‘no hay poeta que no sea arrogante y piense de sí que es el mayor poeta del mundo’ podría ser tomada sin más, pero no es mi caso, puedo asegurarlo. Sin duda, don Quijote no imaginó jamás que ese género femenino al que se consideraba por oficio llamado a honrar y defender, pudiera caer en tan osada pretensión. Y en eso, estoy segura que acertó”, cuestionó.
Vitale subió a un atril todavía emocionada, justo tras haber recogido la medalla y la escultura del galardón de manos del Rey, y ha improvisado unas palabras. “Ahora no me saldría leer el discurso, sino abrazar y decir cosas absurdas, pero que me saldrían del alma”, señaló. Posteriormente, inició su intervención “agradeciendo en español”.
“Esto es un valor añadido a la felicidad de este instante”, comentó con humor, para luego explicar que “aunque suena un poco raro (esto de agradecer en español)”, obedece a “una guiñada a un famoso escritor chileno que se quejó de tener que agradecer en alemán” al recoger un premio.
La autora uruguaya detalló algunos de los logros de la novela de Cervantes, destacando que su “devoción” por este autor “carece de misterio”. “Mis lecturas del Quijote, con excepción de la determinada por los programas del liceo, fueron libres y tardías. Ya adolescente, me regalarían el volumen ilustrado y muy cuidado, que todavía prefiero a la menos infantil edición de Clásicos Castellanos, cuyos ocho volúmenes son menos traslaticios”, explicó.
De hecho, considera una “virtud” del autor de Persiles y Segismunda “no echar mano de milagros de los usuales en las novelas que no se privaban de gigantes y monstruos, cuando un argumento descontrolado las requería”. Así, defiende que “toda la gracia” proviene de que el Quijote “haga de las suyas cuando ya no se usan los caballeros andantes”.
También habló de los posibles orígenes de la novela de Cervantes. “Se suele aceptar como buena la motivación dada por Cervantes para su Quijote de desprestigiar las novelas de caballerías. Pero no hay que olvidar la cuna desdichada que su obra tuvo”, señaló, aludiendo tanto a las ciudades de Argel y Sevilla, donde el escritor vivió episodios turbulentos.
“Preso, pobre, enfermo, sin la protección que dedicatorias a altos señores podrían haberle guardado, singulariza el período de su escritura. La concepción de un personaje que va libre, por el mundo, fraguando su vivir, aunque de error en error debería ser un respiro, aunque al fin para él todo concluya en la verdad innegable: ‘Y al fin paráis en sombra, humo, sueño'”, destacó.
Nuevas lecturas, “más difíciles”
En su discurso, que terminó de perfilar a lo largo del día anterior, añadió que luego de sus primeras lecturas del Quijote “las hubo reiteradas, más difíciles”, con una elección de capítulos que “obedecían al azar o un vago recuerdo en busca de alguna iluminación”.
“No sé por qué atribuí a ese libro la capacidad de precipitar hacia mí la buena voluntad del azar. Quizás simplemente buscaba una ocasión de dicha dispersiva, de claridad sin reserva, cuando el disfrute viene sin proponérselo a veces, acompañado de una sensación de penuria de gracias en la vida diaria y necesidad de gusto satisfecho”, afirmó.
Vitale concluyó, tras cerca de quince minutos de intervención, asegurando que el mundo cervantino es “maravilloso” y su autor “prudente y aún sabio”, insistiendo en que “siempre” se sentirá “tan a gusto” cuando se “reintegre” a esas obras de Cervantes.
Guirao celebra el Cervantes para Vitale, que “nunca se ha sentido en exclusiva” de la cultura del idioma español
El ministro de Cultura y Deporte, José Guirao, celebró este martes 23 de abril la entrega del Premio Cervantes 2018 a Ida Vitale, la poeta uruguaya que “nunca se ha sentido perteneciente en exclusiva a la cultura de su país o solo a la del idioma español”.
Durante su primera intervención en este acto, el ministro habló la carrera y los logros literarios de la autora, haciendo primero un alto para recordar que estos eran sus primeros Premios Cervantes como ministro. “Es para mí motivo de especial satisfacción y orgullo pronunciar por primera vez como ministro de Cultura y Deporte unas palabras de encomio a la obra que hoy distinguimos con el Cervantes. No hay en el ámbito iberoamericano un reconocimiento más aplaudido en nuestra lengua”, señaló.
Precisamente, Guirao hizo hincapié en que el premio recuerda que en cada país de habla española los libros son “patrimonio artístico de todos los lectores”. Y en el caso de Vitale, habló de una joven lectora que se formó con “muchos poetas españoles que completaron su lengua”. “A ellos les debe no haberse sentido nunca extranjera en España”, añadió, para luego apuntar que “su curiosidad fue ensanchándose” con otros autores como Carroll, Stevenson o Dickens.
“Ida Vitale nunca se ha sentido perteneciente en exclusiva a la cultura de su país o sólo a la de nuestro idioma, sino que concluye inevitablemente que ‘las fronteras son un artificio que la cultura debe corroer y no ahondar'”, aseveró. En este repaso del legado de Vitale, también cobró importancia su abuelo, quien le “legó el inconformismo, la incorruptibilidad, la exigencia y la apertura a lo distinto, pero también la antorcha del exilio” –la poeta ha pasado gran parte de su vida en México y Estados Unidos–.
Precisamente, sobre ese exilio, indicó que su “dilatada residencia” en Estados Unidos, con periódicas visitas a su país una vez restaurada la democracia, “no hizo sino consolidar” sus relaciones con otros autores del orbe iberoamericano, donde “la coherencia interna de su obra poética se ha ido imponiendo a lo largo de los años y sucesivas generaciones”.
Entre las influencias “literarias, intelectuales y morales” de la autora, el ministro ha citado a dos poetas españoles del exilio republicano, José Bergamín y Juan Ramón Jiménez, al tiempo que aludió a la música y la pintura, sus “otras dos pasiones estéticas”. También rescató la definición de “quintacoluminsta de los ángeles”, del compatriota de la autora, el filósofo Carlos Pereda. E incidió en que la poesía “experimental y clásica” de Vitale es “crítica con lo hecho y lo que se está haciendo en la tradición literaria, con la moral y la política dominantes”.
Una “obra para siglos venideros”
Asimismo, señaló la reivindicación de la poeta por la “necesidad urgente” de que su experiencia de lectora precoz “pueda verse repetida en la formación de los niños en los colegios de hoy y que la atención continuada y las precisas preguntas que expone la poesía permitan no sólo desarrollar una inteligencia feliz, sino nutrir la propia conciencia en este mundo actual que amenaza con la paulatina deshumanización”.
Tras citar alguna de sus obras más importantes, Guirao concluyó recordando que “en pocos años” se podrá celebrar con la poeta, de 95 años, “su siglo, todo suyo”. “Mientras tanto, el más alto homenaje necesario, el Premio de Literatura en Lengua Castellana Miguel de Cervantes con el que reconocemos su obra para otros siglos venideros”, afirmó.
Texto: Europa Press / Foto: @CasaReal (Twitter)
Entérate más
https://suracapulco.mx/2019/04/22/la-escuela-deberia-obligar-a-leer-antes-el-quijote-y-explicarlo-ida-vitale/
https://suracapulco.mx/2018/11/15/para-la-uruguaya-ida-vitale-el-premio-cervantes/