26 febrero,2018 8:07 am

Rescata la cosmovisión de los pueblos nahuas de Guerrero en sus canciones

Chilapa, Guerrero, 26 de febrero de 2018. Con un repertorio de unas 200 canciones en náhuatl, algunas adaptadas al rock, Nicodemus Medina Nava, se ha dedicado a rescatar la lengua y la cosmovisión de los pueblos.

También conocido como Iván Ankoyotl Medina y originario de Acatlán del municipio de Chilapa, narró en entrevista su labor de documentar y musicalizar fiestas, rituales, personajes y la naturaleza de las comunidades.

El cantante cuya última presentación en Chilapa con sus teclados, el pasado miércoles 21 de febrero, fue desdeñada por las autoridades locales, educativas y hasta maestros bilingües en el acto oficial para celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna, dice que desde hace años decidió investigar y recopilar información sobre la cultura local.

“Tenía la distracción como músico, por eso busqué información, le empecé a dar formar y a musicalizarla. Armé mis canciones”, dijo.

“Los temas los fui metiendo en grupos de rock con la fuerza de la cosmovisión, además de hacer cantos para niños y bailables”.

Lamentó que aunque existe trabajo comunitario de muchos jóvenes promotores, no cuentan con respaldo de las instituciones de cultura del gobierno municipal ni estatal.

Medina Nava dijo que para no errar mucho en la estructura gramatical y significados de las palabras de su lengua en sus alrededor de 200 canciones, ha consultado a maestros bilingües

“He recopilado material, poemas de jóvenes que me han pasado y los he musicalizado y otras canciones que tengo ya escritas. Mi misión-intención es rescatar escribiendo todo”.

La temática de sus canciones, dijo, va desde los tecuanes, las tradiciones de los pueblos, las coloridas fiestas, los borrachitos así como los animales de la comunidad como las culebras de río y los tecolotes.

“He encontrado que aquí es un universo de conocimiento y cosas, no es un mundo es un universo y me siento contento de que lo puedo expresar en ciertos momentos aunque también quisiera que este material no se quedara aquí nada más”.

Explicó la canción Kanoche no tlasojkayotl (Con todo mi amor), cuenta la historia de un muchacho que pide a su novia y le da las razones por las que quiere compartir su vida; mientras que Nexochimako (La fiesta de las flores), con los ritmos de una danza antigua de Acatlán, habla de la temporada del año en que las flores abundan y las orugas se convierten en mariposas.

Dijo que tiene otra canción llamada Kokok xomilin (Picoso jumil) dedicada a ese insecto de monte comestible que sirve en la preparación del mezcal para que le de aroma o comido con los frijoles y el pozole.

“Me gustaría que las nuevas generaciones aprendieran de las raíces originales de estas tierras, la cosmovisión de las comunidades; que muchas lenguas, culturas y raíces se rescaten y se les de el valor que tienen”, finalizó.

Texto y foto: Luis Daniel Nava